※직역&의역&오역&잘못 들은 것 있음 주의!
출연: 스미 토모미 제나(시라이시 안 역), 이마이 후미야(시노노메 아키토 역)
전원: 프로젝트 세카이 여름방학 라디오!
제나: 여러분 안녕하세요. 시라이시 안 역의 스미 토모미 제나입니다!
후미야: 여러분 안녕하세요! 시노노메 아키토 역의 이마이 후미야입니다.
이 방송은 스마트폰 게임 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지 feat. 하츠네 미쿠에 출연하는 저희가 여름방학 기간에 맞춰 8월 중 유닛 별로 라디오를 전해드리는 방송입니다.
제나: 네!
후미야: 오늘도 #프로세카여름방학라디오(#プロセカなつやすみラジオ)로 방송 내용 등을 쓰면서 즐겨주세요!
제나: 네~ 그런 고로 오늘도 바로 사연을 소개해보려고 합니다~
후미야: 감사합니다!
제나: 라디오 닉네임 '소우리'씨로부터 받았습니다~
후미야:소우리 씨!
제나: 비비배스 여러분 좋은 저녁입니다!
후미야: 좋은 낮입니다! 아 저녁입니다!
제나: 여름이라 하면, 야외 페스티벌. 비비배스는 야외 페스티벌에서도 돋보일 거라 생각하는데요, 페스티벌에서 노래한다면, 어떤 노래를 노래하실 건가요?
후미야: 이~건 어려워~
제나: 어렵네~~
후미야:그런 거도 저 야외 페스티벌
제나: 네!
후미야: ..본 적이
제나: 뭐라고요!?
후미야: 음악 페스티벌이란 것을
제나: 그렇군요~
후미야: 사실 가본 적이 없어서
제나: 그렇구나~
후미야: 아 올해 가자라고 계획을 세운 타이밍에 좀 여러 가지 일로 갈 수 없게 돼버린 타이밍이 돼버려서
제나: 그랬구나~
후미야: 그래서.. 역시 비비배스의 야회 페스티벌 뭔가 멋대로 밤,
제나: 아~ 좋네요~
후미야: 라이트 업 된 좋은 느낌으로 하고 있을 거 같은 이미지가 굉장히 저는 강해서
제나: 네네
후미야: 아무쪼록 달아오를 곡... 뭘까
제나: 그렇지만 역시 콜&레스폰스를 할 수 있는 것이 있으면 좋겠다-고 생각하는데요 하지만 뭔가..
후미야: 아~ 저희 곡으로 콜&레스폰스..
제나: 아 그 말이죠 뭔가..
후미야: 어... '주역은 나뿐이잖아'
제나: 뭐야 좋잖아요~
후미야: 거기, 거기, 거기를 모두 함께
제나: 모두 주역이네~!라고
후미야: 언제나 분명, SAY!
거기는 아키토가 안 말하고
제나: 어렵네.. 하지만 (노래들이) 전부 멋있으니까 그..
후미야: 저 조금 야화(디세이브)라던가는 굉장히 뭔가.. 달아오르지 않을까
마지막 하이라이트의 오- 마이-의 부분은
제나: 와아~ 그렇네~
후미야: 뭔가 굉장히 달아오를 거 같은 이미지가 있어서
그야말로 열등상등이라던가
제나: 열등상등 좋잖아요
후미야: 그러니 우선 열등상등에서 달아올라서 다음 좀 BAD DAGS는 야화쯤으로 팡-하고
마지막에 다 함께 다함께 뭐할래요? 유닛..
제나: 어~ 저는 좋아하는 거.. 그거야 좋아하는 건 그거야
후미야:어떤 거야? 어떤거야?
제나: 어? 뭐.. Ready Steady에요
후미야: 아~ 역시 그쪽?
남아 돌아서.. 응~
제나: 하핫!하고
후미야: 잘 해내야지 한방이니까 이야~ 비비배스 야외 페스티벌 즐겁겠다~
제나:재밌어 보여~ 역시 라이브에서 돋보이니까 정말
역시 뭔가 있으면 좋겠네~
후미야: 저 개인적으로는 레오니의 말이죠 레오니의 야외 페스티벌 좀 보고 싶어 밴드이고
제나: 헉 맞아 밴드니까요 알아~
후미야: 저 분명 스텔라라던가를 야외 페스티벌 마지막 곡으로 노래하면 정말 맥주 양손에 들고 울 자신이 있습니다
제나: 으와아~ 아 근데..
후미야: 이미.. 아 지금 상상만으로 좀 (감동이) 왔어요
제나: 왔어 왔어!? 위험해 위험해 위험해 그럼
후미야: 이것이 감동이라는 건가
제나: 그렇네요 이게 감동이에요~
그런 고로 오늘도 감동받은 채로 시작해볼까요?
후미야: 네 잘 부탁드립니다
제나: 여름방학 라디오~
전원: 스타트!
제나: 이 방송은 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지 feat. 하츠네 미쿠의 제공으로 전해드립니다.
5일째에는 이런 기획을 보내드립니다
후미야: 뭐야?
제나: 비비배스 어카이브를 돌아보자!
후미야: 이욥!
제나: 이요 이요 이요~
후미야: 어카이브, 음!
제나: 네 이쪽 기획은 말이죠 올해 5월에 공개된 비비배스의 기획, 비비배스 어카이브를 돌아보자는 기획입니다~
후미야: 어카이브가 말이죠~ 있었죠~
제나: 네~ 있었죠~ 뭐 저는 아키나 씨와 수록했습니다 안과 코하네가 노래한 내일의 밤하늘 초계반을
후미야: 아야아~
제나: 그.. 녹음했는데요
후미야: 정말 좋아하는 악곡이에요..
제나: 나도 좋아해~
후미야: 이거 말이 나왔을 때 어땠나요?
제나: 어, 노래해버려도 되는 건가요!?
후미야: 제가 해도, 제가 해도 되는 건가요~?
제나: 맞아~ 그래요..
후미야: 이야 좋겠다 정말 부러운걸~
제나: 하지만 말이죠 뭔가 역시 그 빠져나가는 느낌이 멋지잖아요 이 곡 그래서 꽤 키가 높..네요
후미야: 그렇네요 어지간히 왜냐면 그.. 레오니의 이치카쨩이
제나: 이치카쨩이 노래했네요
후미야: 노래했으니까요
제나: 예쁜 노랫소리로 맑은 목소리네요
후미야: 굉장히 높은.. 키이고 리듬도 빠르고
제나: 그래요
후미야: 예쁘다라고..
제나: 낮은 곳은 꽤 낮으니까
후미야: 그렇네요 높고 낮음이 음정의 폭이 또 꽤..
제나: 맞아~ 그러니 뭔가.. 처음에는 키를 이렇게 낮추고 노래할까 같은 게 있었는데요
후미야:몇 키 낮춰서
제나: 맞아요
후미야: 아~ 그랬구나
제나: 하지만 그것도 아키나 씨와 함께.. 원키로 노래하고 싶지 않나요?
후미야: 아~ 역시 말이죠 뭔가 좀 그런 의식이 있죠 원곡 키로 노래할 수 있는 것은 역시 바꾸지 않고 노래하고 싶다는
제나: 응~ 그래서 처음에는 키를 낮추고 녹음할 예정이었던 것이 '좀 원키로 노래하고 싶어요..'라고 했을 때 '그럼 양쪽 다 녹음해 보고 거기서부터 해볼까요'라고 하셔서 결국 가서 원키밖에 안 불렀지만요
후미야: 아, 좋잖아!라는 느낌 안정적이고 아~ 좋네요~
이야~ 그러니 저도 듣고 '아-'라고 이런 것을 보여줘 버리면 BAD DOGS 쪽도 뭔가 역시 불타오르는 것이
제나: 정말인가요~?
후미야: 음.. 역시 있지요~
제나: 하지만 전후에 보이스 드라마가
후미야: 있었네요
제나: 조금만 보이스 드라마가 좀 있었는데요
후미야: 아마 그 녹음이라고 할까.. 녹화였나?
제나: 맞아요~ 하지만 말이죠 '앗 아키토랑 토우야 왔다 들려주자~'같은 '두 사람도 이런 거 하고 싶어 지는 거 아냐~?'같은
후미야: 부채질해~
제나: 맞아 맞아
후미야: 역시 안쨩 부채질해~
제나: 맞아 부채질했으니까 노래해줬으면 좋겠다고 생각하는데요 개인적으로는
후미야: 그렇네요.. 역시 하지만 그 곡으로서도 어렵다고 생각하는데요 그걸까요 그.. 높은 부분과 낮은 부분... 또 파트를 나놔서 노래했던가요? 내일의 밤하늘 초계반
제나: 아 그.. 아 하지만요 어 하이라이트는 함께 제창이죠
후미야: 아아~
제나: 제창이에요~ 그래서 저 생각했어요 그.. 코하네와 안의 목소리는 꽤 대조된다고 생각하잖아요
후미야: 맞아요 노래 스타일도 말이죠 좀 역시 폭신폭신한 좀 귀여운 느낌이 있는 그 코하네와 꽤 의기양양한 슴벅슴벅한 안쨩이네요
제나: 맞아요 대조적이지만 함께 이 내일의 밤하늘 초계반 노래했을 때 그.. 하이라이트의, 마지막 하이라이트였던가 어디였지 예쁘게 바뀌는 부분이 있어서 한 순간 둘 중 누가 불렀는지 모를 정도로 엄청 일치해서
후미야: 일치?
제나: 어라?? 같은 두 사람 일치해져 버렸어!? 같은
후미야: 일치? 어라, 잠깐. 어디야 거기
제나: 있어요 그러니 역시 대조적이기는 하지만 어딘가에 상통하는 부분이 있는 걸까나~?라는 것을 느낀 것이 이 내일 밤하늘 초계반이네요
후미야: 좋겠다~ 아직
제나: 좀 모처럼이니 일부 들어버릴까요!?
후미야: 부디
제나: 네!
후미야: 저 좀 오랜만에 들어요
제나: 앗, 그럼 들려드리지요, 들어주세요!
♬ 내일 밤하늘 초계반 - 아즈사와 코하네, 시라이시 안
제나: 네~ 그런고로 들려드렸는데요
후미야: 네!
제나: 이쪽의 보이스 드라마가 있는 풀버전은 프로 세카 공식 유튜브 채널에 공개되어 있으므로 부디 들어봐 주세요!
후미야: 아니 지금 딱 악곡 저희도 들으면서 이야기해서.. 제창했어요
제나: 제창했어요
후미야: '우리들 하나니까'
제나: 맞아요 '언제까지나 우리들 하나니까'라고
후미야: 거기 좋았어..
제나: 좋았어요 그 부분 바뀌어서
후미야: 굉장히 하나라고
제나: 맞아요 감사합니다
후미야: 이걸 들은 아키토도 노래할 수 있고
제나: 우리도 노래할 수 있어
후미야: 기분 내키는 대로예요~
제나: 다른 버전으로
후미야: 달라요~ 그렇죠! 뭐 이건 말이죠 비비배스 어카이브 아직 1곡뿐이지만요
앞으로도 계속되는 걸까?라는 느낌입니다
제나: 아 그렇지만 기획이니까 계속해줬으면 좋겠다고 생각하는데요
후미야: 아무쪼록 말이죠 저희들이 평소에 부르는 곡도 그렇지만요 녹음하고 나서의 완성? 제대로 아름답게 완성하거나 맞추거나 해주시는 것도 꽤 시간이 걸립니다
제나: 그렇죠~
후미야: 응! 뭐 좀 혹시 잊어버릴 만했을 때 올지도 모릅니다
제나: 그만큼 말이죠 여러 사람들이 노력해서 '이거잖아!'라는 것이 나오는 것이라고 생각합니다
후미야: 정말 그겁니다 음~ 스태프 씨의 노력이 말이죠 이런저런 것을 부탁받으므로 다음 앞으로도 기대됩니다 네!
제나: 네~ 뭐 비비배스는 말이죠 이외에도 WEEKEND GARAGE의 콜라보 카페라던가도 말이죠 했는데요
후미야: 어떤가요? 가셨나요?
제나: 뭐 좀 일 끝나고 살짝 앞을 통과해서 찰칵하고 왔습니다
후미야: 저도 사적으로 일 없는 날에 눈앞애 살짝 하고 찰칵하고 그 연락이 왔는데요 아무래도 이토(토우야 성우)씨도 그 일하는 현장 근처에 있었던듯해서 찰칵하고 연락 와서 '좀 보고 왔어'
제나: 좀 보고 왔구나
후미야: '좀 보고 왔어'라는 연락이 온다던가 했습니다
제나: 그랬구나~ 하지만 많은 분들이 와주셨었죠
후미야: 이야 정말 복작거렸지요 제대로 그 감염 대책을 하면서도 최대한 들어와 있는
제나: 맞아~
후미야: 계속되었으므로
제나: 기뻤어~
후미야: 우와, 굉장해~라 생각해서
제나: WEEKEND GARAGE잖아 라고 생각했는걸요
후미야: 그 말이야 굿즈도 말이죠 좋은 거 잔뜩 있어서 그.. WEEKEND GARAGE의 티셔츠라던가
제나: 그거 멋지지~
후미야:캔 배지라던가 와 멋져 이야 이거 세세해~라고 생각한 것들이 잔뜩 있거나 해서
제나: 응응
후미야: 그래서 뭐 저는 굿즈 랜덤인 걸 사던가 하면 대강 아키토가 안 나오는데요
제나: 이런
후미야: 뭐 그날도 나오지 않고..
제나: 아아... 물욕 센서라는 거예요 그런 건
후미야: 역시 있는 게 분명하죠 좀 슬프지만 언젠가는 말이죠 그런 카페라던가도 좀 가고 싶네
제나: 가고 싶네요~ 뭔가 4명이서 갔으면 좋겠다 기획이라던가 뭔가로 기획..
후미야: 있으려나요 어떨까요
제나: 말해두는 것뿐이지만
후미야: 그렇죠 그렇죠
제나: 네~ 그 외에도 뭔가 전개가 있을지 기대하고 있습니다~ 개인적으로
후미야: 네~
제나: 네, 그런 고로 이 코너는 이상입니다~
후미야: 네!
제나: 이상, 비비배스 어카이브를 되돌아보자 코너였습니다!
후미야: 네!
프로젝트 세카이 여름방학 라디오 5일째 엔딩 시간이 되어버렸습니다
제나: 으아~ 뭐라고~?
후미야: 빨라~
제나: 빨라~ 빨라~
후미야: 오늘은 괜찮으셨나요?
제나: 그렇네요 하지만 오늘도 뭔가 즐겁게 이야기할 수 있어서 즐거웠어요~
후미야: 뭐가 오늘.. 뭔가 이번에 좀 그 안과 코하네의 유대 같은 것을 과시당해서
제나: 어머 어머 죄송하네요~
후미야: 그런 느낌이 있으므로 언젠가 아키토와 토우야도 말이죠 제창을 '어라? 지금 누가 노래하고 있는거지? 설마 하나가 돼버린 거야?'라는 것이 있을지도 모르니까요 앞으로 기대해주셨으면 합니다
제나: 네~
후미야: 네~ 뭐 앞으로 하루 남았나요
제나: 위험하네
후미야: 내일 뿐이에요
제나: 어쩌지 다들 반드시 들어!!
후미야: 이야 여러분 기대해주세요 라는 것으로 그럼 시간이 되었습니다 내일 또 뵙시다~
여기까지 전해드린 건 이마이 후미야와
제나: 스미 토모미 제나였습니다~
전원: 바이 바이~
후미야: 이 방송은 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지 feat. 하츠네 미쿠의 제공으로 전해드렸습니다.
'라디오 번역' 카테고리의 다른 글
| 여름방학 라디오 21일째 원더랜즈×쇼타임 편 (0) | 2021.08.22 |
|---|---|
| 여름방학 라디오 20일째 원더랜즈×쇼타임 편 (0) | 2021.08.21 |
| 여름방학 라디오 19일째 원더랜즈×쇼타임 편 (0) | 2021.08.19 |
| 여름방학 라디오 16일째 Vivid BAD SQUAD편 (0) | 2021.08.18 |
| 여름방학 라디오 14일째 Vivid BAD SQUAD편 (0) | 2021.08.15 |